Cred că toți știți sau ați auzit de povestea lui “Pinocchio”, scrisă de Carlo Collodi. Această poveste clasică are multe variante, de obicei este repovestită pentru a fi mai ușor de înțeles pentru copii, și despre o astfel de repovestire vom vorbi astăzi. Aceasta este repovestită de Claire O’Brien și aparută anul acesta la editura Niculescu, în colecția Niculescu Kids.
Această carte se diferențiază de celelalte ediții prin faptul că este bilingvă și prin ilustrațiile sale de excepție făcute de Victor Rivas. Cărțile bilingve ne ajută să învațăm mult mai ușor limbi străine, pentru că așa putem vedea ambele variante și astfel reușim să aflăm cuvinte și expresii noi mult mai repede.
Cărticica ne spune povestea bine cunoscută a lui Pinocchio, cea a baiețelului făurit din lemn de „tatăl său’’ Gepetto, care a prins viață. Băiețelul este trimis la școală cu un abecedar nou nouț cumpărat de tatăl său, dar pe drum observă că circul este în oraș așa că la prima ocazie își vinde abecedarul pentru a cumpăra un bilet la circ.
Păpușarul de acolo a vrut să îl ia în trupa sa, amenințându-l cu moartea, dar printr-o faptă bună săvârșită de Pinocchio, baiețelul de lemn a fost eliberat, obținând și niște bani pentru tatăl său, deoarece acesta își vânduse haina pentru a lua abecedarul. În drum spre casă, Pinocchio se întâlnește cu o vulpe și o pisică, care îl păcălesc că își poate multiplica banii, iar acesta le crede și are de îndurat multe din această cauză.
Eu am citit cartea „Pinocchio” în engleză, un lucru care m-a ajutat, deoarece am învățat mai multe cuvinte noi, iar povestea are multe învățături pentru copii. Eu recomand această ediție cu cel mai mare drag copiilor de peste 8 ani care vor să înceapă să citească în engleză.